-
1 double up
1) складывать вдвое
2) скрючивать(ся), сгибаться( от боли, смеха и т. п.) doubled up with pain ≈ скрючившийся от боли сгибать, складывать вдвое - to * a sheet of paper сложить( вдвое) лист бумаги сгибаться, складываться вдвое - the rug won't * коврик не складывается скорчивать, корчить - to * one's body скорчиться скорчиваться, корчиться - to * with pain скорчиться от боли жить вместе, занимать то же помещение помещать второго пассажира в то же купе или в ту же каюту торопиться - *! поторопитесь!, поспешите!Большой англо-русский и русско-английский словарь > double up
-
2 fold up
1) свертывать, завертывать I like to fold presents up in pretty paper ≈ Я хочу завернуть подарки в эту симпатичную бумагу.
2) разг. свернуться the business finally folded up last week ≈ предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование
3) скорчиться( от боли, смеха) The fighter folded up at the sudden heavy blow. ≈ Получив неожиданно сильный удар, боец согнулся пополам. складывать, свертывать - to * a napkin сложить салфетку - to * an umbrella закрыть зонтик складываться - chairs that * складные стулья закрыться( о предприятии) ;
прогореть;
обанкротиться - several papers have folded up in the last ten years за последние десять лет перестало выходить несколько газет - the company folded up last year because of lack of funds эта фирма закрылась в прошлом году из-за недостатка средств валиться с ног( от смеха, боли) - the audience folded up the moment the clown appeared как только появился этот клоун, зрители покатились со смеху - he jobbed me just once in the solar plexus and I folded up он ударил меня только разок в солнечное сплетение, и я скорчился от боли -
3 double up
-
4 fold up
fold up а) свертывать, завертывать I like to fold presents up in prettypaper б) coll. свернуться the business finally folded up last week предприя-тие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование в) скорчиться(от боли, смеха) Mary folded up when Jim walked in wearing his funny clothes. The fighter folded up at the sudden heavy blow. -
5 double up with pain
Макаров: скорчиться от боли -
6 zusammenknicken
vi (s) скорчиться (от боли). Er knickte mit einem Schrei [mit gequältem Gesichtsausdruck] auf offener Straße zusammen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > zusammenknicken
-
7 fold up
а) свертывать, завертывать;б) collocation свернуться; the business finally folded up last week предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование* * *свертывать, завертывать, обанкротиться, прогореть, валиться* * *1) свертывать 2) разг. свернуться 3) скорчиться (от боли, смеха) -
8 fold up
фраз. гл.1) разг. свернуться, закрытьсяThe business folded up last week. — Предприятие на прошлой неделе прекратило существование.
2) согнуться, скорчиться (от боли, смеха)The fighter folded up at the sudden heavy blow. — Получив неожиданно сильный удар, боец согнулся пополам.
-
9 double up
1. phr v сгибать, складывать вдвое2. phr v сгибаться, складываться вдвое3. phr v скорчивать, корчить4. phr v скорчиваться, корчиться5. phr v жить вместе, занимать то же помещение6. phr v помещать второго пассажира в то же купе или в ту же каюту7. phr v торопитьсяdouble up! — поторопитесь!, поспешите!
Синонимический ряд:combine (verb) combine; go two and two; join; pair off; play doubles; share; unite -
10 унтIэIун
(мэунтIэIу) неперех. гл. скорчиться ( от боли)/ Узым къыхэкIыу зэфIэгъэпщхьа, гъэша хъун.Выр унтIэIуащ. -
11 зызэхуэшэн
неперех. корчиться, скорчиться (от боли). -
12 encogerse
прил.1) общ. (ёжиться) жаться, (о материи) сесть, (от холода и т. п.) ёжиться, (скорчиться - о живом существе) съёжиться, (съёжиться) сжать, поджать, скорчиться, скрючиваться, стянуть, сморщиться (от боли), ссохнуться (покоробиться; тж. перен.), ссыхаться (покоробиться; тж. перен.)2) разг. (съёжиться) подбирать, (съёжиться) подобрать3) прост. (корчиться) корёжить -
13 meggörnyed
горбиться/сгорбиться, сутулиться/ссутулиться; (pl. fájdalomtól) корчиться/скорчиться, biz. скрючиваться/скрючиться, корёжиться/скорёжиться, покорёжиться; (teher alatt) сгибаться/согнуться;\meggörnyedt a fájdalomtól — скрючился от боли; járás közben \meggörnyed — он горбится при ходьбе; kissé \meggörnyedve járt — он ходил немного сгорбившисьfájdalmában \meggörnyed — его корчит от боли;
-
14 корчить, скорчить
1. безл.: его корчит от боли he is writhing with pain;
2. тк. несов. (вн. ;
прикидываться кем-л.) pose as( smb.) ;
~ из себя кого-л. give* one self airs;
~ гримасы, рожи make*/pull faces;
~ся, скорчиться( от рд.) writhe( with).Большой англо-русский и русско-английский словарь > корчить, скорчить
-
15 niederducken
гл.1) общ. сесть на корточки (sich), скорчиться (напр. от боли), согнуться2) перен. гнуть спину (перед кем-л.; sich), гнуться -
16 ԳԱԼԱՐՎԵԼ
վեց 1. Виться, извиваться, извиться, змеиться. Օձը գալարվում էր ամբողջ մարմնով змея извивалась всем телом. 2. (փխբ.) Корчиться, извиваться в корчах, судорогах от боли.* * *[V]извиватьсявитьсякорчитьсяскорчиться -
17 contraerse
1. прил.1) общ. (о лице, губах) искривить, корчиться, скорчиться, перекоситься (о лице), подёргиваться (о нервном подёргивании; дёргаться), сжать (о пружине и т. п.), морщить (от боли), дёргать (при судорогах)2) разг. подёргивать (при судорогах)3) тех. давать усадку, садиться4) физиол. сократить, сокращать2. гл.1) общ. ограничиваться, сокращаться2) Чили. посвящать себя (чему-л.), предаваться -
18 кыйрай-
(о худом человеке) скособочиться, согнуться набок, скорчиться, скрючиться (напр. от боли);арык киши кыйрайып жатат худой человек лежит, скорчившись. -
19 йӧжгыльтчыны
неперех.1) сжаться; съёжиться; скорчиться; приникнуть;кӧдзыдла йӧжгыльтчыны — сжаться от холодависьӧмла йӧжгыльтчыны — корчиться от боли;
2) прижаться, прислониться к чему-л;◊ Нёль юра-кока йӧжгыльтчыны — свернуться клубком -
20 чукрасьны
возвр.1) мяться, помяться, смяться, скомкаться;2) морщиться, сморщиться; кривиться, скривиться;чужӧм чукрасьӧма — лицо сморщилось; чукрасьны шомаысь — кривиться от кислого; чукрасьӧмӧн (деепр.) юны — морщась питькурыдысь чукрасьны — кривиться от горечи;
3) корчиться, скорчиться;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СКОРЧИТЬСЯ — СКОРЧИТЬСЯ, чусь, чишься; совер. Сжаться в комок, съёжиться (от боли, неудобного положения, испуга). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ко́рчиться — чусь, чишься; несов. (сов. скорчиться). 1. Судорожно изгибаться, сгибаться в корчах. Одни из них [раненых] стояли, ожидая помощи, другие лежали, корчась от боли. Новиков Прибой, Цусима. Я видел, как он [матрос] весь корчился в судорогах, синий, с … Малый академический словарь
КОРЧИТЬСЯ — КОРЧИТЬСЯ, корчусь, корчишься, несовер. (к скорчиться). Судорожно искривляться; изгибаться в корчах. Больной корчился от невыносимой боли. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
скрючиться — чусь, чишься; св. (нсв. также крючиться). Разг. Согнуться, искривиться, скорчиться, стать сведённым. С. от боли. С. под одеялом. От холода весь скрючился. Побеги скрючились от засухи. Спина совсем скрючилась. ◁ Скрючиваться, аюсь, аешься; нсв … Энциклопедический словарь
скрючиться — чусь, чишься; св. (нсв., также, крю/читься); разг. см. тж. скрючиваться Согнуться, искривиться, скорчиться, стать сведённым. Скрю/читься от боли. Скрю/читься под одеялом. От холода весь скрючился. Побеги с … Словарь многих выражений